EP3 ED曲 「Hello」  歌詞・意訳

シンパシーで聞いた「Hello」がすごく良かったので、歌詞を意訳してみた。


内容的にはEp3のシナリオの完全ネタバレだと思うので

未プレイでバレが嫌なヒトは見ない方がいいかも。





個人的に 仮面=男キャラ っていうイメージはあるんだけど

自キャラとヒロイン(マトイ)がイイ感じっていうのはまた別の概念なので

この意訳は自キャラとは当てはまらない部分があるかな。



意訳はヒトによって解釈が代わるのが面白いと思うので、創作のひとつとして

あくまで別次元で仮面とマトイの視点イメージでそれぞれ訳してみた、と捉えてもらえたら嬉しい。



・・・あと 既に何件か意訳してる方がいたので、参考にさせていただいた箇所もあったりとか。

どうしても自分の思う文章つかって書いて見たかったのでn番煎じってことで・・・



あ、ちなみに中の人は英語てんでできないのであしからず。


曲はニコ動に落ちてたものですが、こちらをBGMにどうぞ

 っ http://www.nicovideo.jp/watch/sm27367989



e0030763_20324393.png




↓ 見やすいように分割版 ↓


e0030763_20371566.png

e0030763_20373223.png

e0030763_20564456.png

e0030763_20392719.png




e0030763_21423.jpg



意訳の創作なんて初めてだけど楽しんで書けました。

こんな稚拙なもの誰も使わないと思うけど、念のため・・・・ 無断転載とかはナシで宜しく!


──────────────────────────────────

(C)SEGA PHANTASY STAR ONLINE 2

当Blog記事に使用しているゲーム内画像の権利は全てSEGAに帰属致します


『PHANTASY STAR ONLINE 2』公式サイト
http://pso2.jp/

  by TokishuRion | 2015-11-25 20:42 | PS日記。 | Comments(6)

Commented by Ship4より at 2016-02-21 02:08 x
英語lyricの載っているものが少なく、有難く読ませて頂きました。
PSOシリーズの英語の歌は何時か綺麗に歌えたらと思わされるものばかりで。

流石にこの行為はグレーかなと思いつつも……
もし貴方様が問題ないようでしたら、スマートフォンに此方の画像、
保存しても宜しいでしょうか……
ダメでしたら引き下がりますゆえ、お気遣いなく。
Commented by TokishuRion at 2016-02-23 03:26
はじめましてこんにちは、管理人です。

コメントにいただいた件につきまして・・・
意訳は私自身でつけたものですが、引用しております英語歌詞については
視聴した動画にコメントとして投稿されていたものを引用しておりまして、
あくまで私自身がつけたものではありませんし
現時点ではこれが本当に本家の正しい歌詞なのかはわかりませんので
その旨だけ念のため補足させていただきますね!

旧作やってる人間からすれば「ei you」 は素敵な表現ですが
実は「and you」かもしれないなぁ とか思ったりしてましたので。
(しかも後々画像をよく見たらスペルに凡ミスな脱字があったりします・・・)

それから個人的な結論ではありますが、今回のケース

 ・ 別に私個人の付けた意訳を何かに利用するわけではない
 ・ 商用や二次創作等への利用というカタチでもない

・・・と判断させていただきましたので、
あくまで個人でお使いになるのであればOKではないかと考えます(o`ω´o)

管理人としては、こんな適当な画像(しかもムダにデカい)でよいのか
心配ですが、それでもご入用ということでしたらどうぞー
 
Commented by Ship4より at 2016-02-23 13:45 x
ご承諾有難う御座います!
和訳の方も、凄く豊かで柔らかで私は気に入らせて頂きました(´∀`*)
まあ、正確な歌詞は歌詞カードが出るまでお預けなのは仕方ないことですね……w
違ったら違ったでまた解釈できるから良いとするのです(`・ω・´)

PSO1&2時代からのプレイヤーで、特にEP3のプレイ時間が長く、
深遠なる闇で流れるIDOLAがEP3のだったりして、PSO2EP3はご馳走でした……
【仮面】ちゃんはツンデレ。わたししってる。

改めまして有難う御座いました!
鯖は違いますが、何処かでお会いしましたらノシ
Commented by TokishuRion at 2016-02-23 18:09
次のサントラ(vol.4)に入るんでしたっけね・・・・
もしそうなら、そのタイミングで正式な歌詞が出回るかと思います

EP3の〆は本当に良かったですね。
徒花戦の演出はまさに初代プレイヤーキラーでした。
そんなこともあり今の新章は個人的に、その余波で温度差がつらいです・・・w

稚拙ではありますがお役に立てて何よりでした。
鯖はお隣のようですが、また何処かでアークスとしてお会いしましょう(o`ω´o)ノ
Commented by Rain=.PSO at 2016-04-09 19:19 x
こんばんは!歌詞の訳読ませていただきました!

今回のエンディングテーマって、World with meのようでFor brighterdayのようで…とても印象的ですよね。
私自身も勝手に盛り上がっちゃって訳にトライしてみたのですが最早意訳というよりも、その域を超えて私訳になってしまいました。笑

管理人さんの訳、とても素敵な解釈と表現で感動しました!
Commented by TokishuRion at 2016-04-11 01:32
>>Rain=。PSOさん

はじめましてこんにちは、そしてありがとうございます!

EP3の結末がとても良かったので、どうしてもマトイと【仮面】、
それぞれの言葉だったら多分こうなるだろう・・・・! 的な意訳をつけたくて挑戦した次第です。

シリーズプレイヤーとしては、どうしても
「『こんにちは』から始まる世界」っていう表現を使いたかったのと
実は、こっそりとシオンへのアプローチとも解釈できるように言葉を盛り込んでいたりします。

そういう意味ではこの歌詞もすごく私自身の個人的な解釈ゴリゴリですよw
それでも、ひとつの形として目に留めてくださって嬉しく思います(o`ω´o)

<< あけおめ! 久々のインパ! >>

SEM SKIN - DESIGN by SEM EXE